ইউক্রেনের কবি ইরিনা ভিকিরচাক (Iryna Vikyrchak) -এর একটি সাক্ষাৎকার
[ইরিনা ভিকিরচাক (Iryna Vikyrchak) একজন ইউক্রেনীয় কবি ও সাংস্কৃতিক কর্মী।
তিনি – ওলগা টোকারজুকের সহকারী হিসাবে কাজ করছেন বর্তমানে। জন্ম হয় তার ১৯৮৮ সালে। তার একটি সাক্ষাৎকার এখানে প্রকাশিত হলো।]
( সাক্ষাৎকার গ্রহণ করেছেন – ম্যাগডালেনা তালিক)
ইরিনা ভিকিরচাক – ‘ওলগা বলেছেন আমাদের মধ্যে একধরণের কর্ম বা আধিভৌতিক সম্পর্ক রয়েছে। আমি জানি না এটি তাই কিনা, তবে আমি মনে করি যে আমরা একসাথে আমাদের জন্য অপেক্ষা করা সমস্ত কিছুর সাথে মোকাবিলা করব,” বলেছেন ইরিনা ভিকিরচাক, একজন ইউক্রেনীয় সাংস্কৃতিক সংগঠক এবং কবি, যিনি সবেমাত্র ওলগা টোকারজুকের সহকারী (বা সেক্রেটারি, টোকারচুক হিসাবে) হয়েছেন, তিনি আমাদের বলেন কিভাবে লেখকের জীবনের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ সাহিত্য সপ্তাহের জন্য প্রস্তুতি নিতে হয় এবং তার জন্য অনেক কাজ করতে হয়।
ম্যাগডালেনা তালিক – আপনি কখন ওলগা টোকারজুকের সাথে দেখা করেছেন?
ইরিনা ভিকিরচাক: কিছু দিন আগে, ফেসবুক ওলগার সাথে আমার প্রথম ছবি পোস্ট করেছিল, যেটি পাঁচ বছর আগে গডানস্কে তোলা হয়েছিল। আমি ইউক্রেন থেকে একদল তরুণ অনুবাদকের সাথে সেখানে পৌঁছেছিলাম।একজন সাংস্কৃতিক ব্যবস্থাপক হিসাবে, আমি তাদের জন্য বিভিন্ন পোলিশ সাহিত্য প্রতিষ্ঠানে ভ্রমণের ব্যবস্থা করেছি। উদাহরণস্বরূপ, ক্রাকোতে, আমরা চেসলো মিলোসজের অ্যাপার্টমেন্ট এবং কয়েকটি ছোট বইয়ের দোকানে গিয়েছিলাম এবং আমরা সাহিত্য শিল্পে কাজ করা লোকেদের সাথে কথা বলেছিলাম।
তারপরে আমরা সাহিত্য অনুবাদকদের গডানস্ক মিটিংয়ে গিয়েছিলাম “অনুবাদে পাওয়া গেছে” এবং ভ্রমণের বেশিরভাগ অংশগ্রহণকারীরা ওলগা টোকারজুকের সাথে একটি বৈঠকে যোগ দিয়েছিলেন, যা আমাদের সকলের উপর একটি দুর্দান্ত ছাপ ফেলেছিল। তবে আমরা অন্যান্য অনেক অনুষ্ঠানেও দেখা করেছি: উদাহরণস্বরূপ, ২৯১৬ সালে আমস্টারডামে রিড মাই ওয়ার্ল্ড ফেস্টিভালে, যেখানে তিনি একজন লেখক হিসাবে আমন্ত্রিত হয়েছিলেন এবং আমি ইউক্রেনীয় প্রোগ্রামের কিউরেটর হিসাবে।
একবার ওয়ারশতে আমি আমার ঘনিষ্ঠ বন্ধু জাস্টিনা চেকোস্কা, সুইডিশ এবং নরওয়েজিয়ান সাহিত্যের অনুবাদক, যখন তিনি দূরে ছিলেন তার অ্যাপার্টমেন্টে কয়েকদিন ছিলাম। একদিন, ভিলনিয়াস থেকে ফেরার পথে ওলগা এবং গ্রজেগর্জ [জেগাডলো, ওলগা টোকারজুকের স্বামী – সম্পাদকীয় নোট]ও সেখানে রাতের জন্য অবস্থান করেছিলেন। আমার মনে আছে রান্নাঘরে প্রাতঃরাশ করা এবং প্লেটগুলি একসাথে ধুয়ে নেওয়া এবং লেখক এবং একজন পরিচালকের মতো নয়, তবে দুজন মহিলা হিসাবে কথা বলা কতটা আশ্চর্যজনক ছিল যারা খুব ভাল শর্তে।
রান্নাঘরে, একটি লেখার বোর্ড ছিল এবং আমরা এটি ব্যবহার করেছি – এই অ্যাপার্টমেন্ট এবং এর মালিককে আমার এবং ওলগা টোকারজুক ২০১৭ সাল থেকে ধন্যবাদ জানিয়ে দুটি স্বাক্ষর রয়েছে।
জুলাই ২০১৮-এ, আমি ওলগা দ্বারা উদ্ভাবিত এবং পরিচালিত মাউন্টেনস অফ লিটারেচার ফেস্টিভ্যালের জন্য Nowa Ruda-তে গিয়েছিলাম – এখন আমি এর প্রোগ্রাম গ্রুপে যোগ দিয়েছি এবং আমি আমার নিজের অভিজ্ঞতা দিয়ে এটিকে সমর্থন করব।
– এবং আপনি কি আমাদের সেই মুহূর্ত সম্পর্কে বলতে পারেন যখন ওলগা টোকারজুক আপনাকে তার সহকারী বা তার নিজের কথায় সচিব হতে বলেছিলেন?
– আমি লভিভে নোবেল পুরষ্কার সম্পর্কে শিখেছি, এবং আমি অবিশ্বাস্যভাবে খুশি হয়েছিলাম। ইউক্রেনীয় লেখক সহ আমার অনেক বন্ধু অবিলম্বে ওলগার সাথে তাদের মুখোমুখি হওয়ার বিষয়ে লিখতে শুরু করেছিলেন – গত বছরের লভিভ সিটি অ্যাওয়ার্ড বিজয়ী পেট্রো ইয়াতসেঙ্কো, যখন তিনি একটি গাউড মেটার পোলোনিয়া বৃত্তি পেয়েছিলেন তখন ওলগাকে তাঁর পরামর্শদাতা হওয়ার বিষয়ে একটি সম্পূর্ণ নিবন্ধ লিখেছিলেন। .
অবশেষে আমি ওলগার কাছ থেকে একটি পাঠ্য বার্তা পেয়েছি। প্রথমে আমি বিশ্বাস করতে পারিনি যে তিনি নোবেল পুরস্কার পেয়েছেন এবং তারপরে তিনি আমাকে এমন একজন ব্যক্তি হিসাবে ভাবছিলেন যিনি তাকে সাহায্য করতে পারেন। দুই বছর পর, আমি কোথায় ঘুমাবো তা না জেনেও আমি রক্লোতে উড়ে গেলাম।
আমি বিমানবন্দর থেকে সরাসরি রকলা হাউস অফ লিটারেচারে পৌঁছেছিলাম এবং আমরা – ওলগা, তার স্বামী গ্রজেগর্জ এবং ইরেক গ্রিন – নোবেল সপ্তাহের প্রস্তুতির জন্য কাজ শুরু করেছিলাম, কারণ আমি দেখেছি যে এই পুরস্কারটি পাওয়ার জন্য অনেক লজিস্টিক ব্যবস্থার প্রয়োজন। বিজয়ীর জন্য উচ্চ প্রয়োজনীয়তা নির্ধারণ করা হয়েছে, যে সম্পর্কে আমি উইসলাওয়া সিজিম্বরস্কার সেক্রেটারি Michał Rusinek থেকেও শিখেছি।
আমি বুঝতে পারি যে নোবেল পুরস্কার বিজয়ীদের সচিবদের মধ্যে যোগাযোগ ভাল কাজ করে।
হ্যাঁ, আমরা প্রায়ই মেসেঞ্জারে অনেকের সাথে যোগাযোগ করি এবং আমি বুঝতে পেরেছি যে কুড়ি বছর আগের Michał Rusinek-এর অভিজ্ঞতা আমার থেকে সম্পূর্ণ আলাদা। সময় পরিবর্তিত হয়েছে, এবং তথ্য বিনিময়ের গতি এবং যোগাযোগের সরঞ্জামগুলি সম্পূর্ণ আলাদা।
michał Rusinek সম্প্রতি আমাকে জিজ্ঞাসা করেছে আমি কেমন ছিলাম। আমি উত্তর দিলাম যে আমি একটি ই-মেইল লিখছি, এবং তিনি উত্তর দিয়েছিলেন – ‘হ্যাঁ, আমি বুঝতে পেরেছি, আমি তখন অনেক চিঠি লিখেছিলাম।’ আমি এটি কল্পনা করার চেষ্টা করলাম, তাই আমি জিজ্ঞাসা করলাল – ‘কিন্তু কাগজে?’এবং তিনি তার বৈশিষ্ট্যপূর্ণ বিদ্রুপাত্মক ভঙ্গিতে উত্তর দিলেন – ‘না, মাটির ট্যাবলেটে ছেনি দিয়ে।’ আমি জানতে পারলাম যে তিনি এই চিঠিগুলি টাইপ করার জন্য একটি কম্পিউটার ব্যবহার করেছিলেন এবং তারপরে তিনি সেগুলি ছাপিয়ে স্বাক্ষর করেছিলেন এবং পোস্ট অফিসে গিয়েছিলেন পাঠাতে। .
michał Rusinek Szymborska দ্বারা নির্বাচিত হয়েছিল যখন তিনি তার অবিরাম বাজতে থাকা টেলিফোনের তারটি কেটে দিয়েছিলেন। এখন আপনি এক কাট দিয়ে স্মার্টফোন বন্ধ করতে পারবেন না। কি আফসোস!
বিশেষ করে কারণ ডিসেম্বরে নোবেল পুরস্কার প্রদান অনুষ্ঠানের আগে আপনাকে অবশ্যই প্রচুর কল এবং ই-মেইল পেতে হবে।
আমি সম্প্রতি একদিনে প্রায় ৬০টি ই-মেইল পাঠিয়েছি এবং চিঠির চিঠিপত্র ঠিক রেখেছি, কারণ আমি ওলগা এবং গ্রজেগর্জের ঠিকানায় পাঠানো চিঠিগুলির সাথে একটি ব্যাগ পেয়েছি। এগুলি মন্ত্রমুগ্ধ পাঠক এবং গুরুত্বপূর্ণ প্রতিষ্ঠান থেকে অভিনন্দন ছিল।
– আমি মনে করি আপনি তাদের কিছু স্যুভেনির হিসাবে রাখবেন।
– না, আমরা সব রাখব।
– সর্বোপরি, এটি একটি ব্যতিক্রমী মুহূর্ত। সাহিত্য জগতের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ পুরস্কার পাওয়ার জন্য আপনার প্রস্তুতি কেমন?
– এই বছর জিনিসগুলি ভিন্ন হবে, কারণ ওলগা ২০১৮ সালের নোবেল পুরস্কার পেয়েছিলেন এবং তার পাশাপাশি, ২০১৯ সালের বিজয়ী পিটার হ্যান্ডকে উপস্থিত থাকবেন। প্রথমে আমি অবাক হয়েছিলাম যে ঘটনাগুলি পুরো সপ্তাহ ধরে অনুষ্ঠিত হয় এবং প্রতিদিন কিছু না কিছু ঘটে। সুইডিশ রাজপরিবারের সাথে একটি মিটিং, কনসার্ট, ভোজ, লেখকের সাথে সাক্ষাৎ, বইতে স্বাক্ষর করা, বা একটি দর্শনীয় সফর। নোবেল প্রাইজ মিউজিয়াম।
এই জাদুঘরটি আমাদের কাছে একটি আকর্ষণীয় অনুরোধ করেছে – তারা ওলগাকে কিছু স্যুভেনির বা প্রত্নবস্তু প্রস্তুত করতে এবং সাথে আনতে চায় যা সেখানে থাকবে এবং তার ব্যক্তিগত ইতিহাস উল্লেখ করবে।
– আপনি ইতিমধ্যে এই আইটেমটি নির্বাচন করেছেন?
– এখনো না. ওলগা একটি ধারণার উপর আঘাত করেছিল যে এটি একটি জীবন্ত জিনিস হওয়া উচিত যা বৃদ্ধি পায়, যা তার প্রাইমভাল এবং আদার টাইমসের একটি রেফারেন্স হবে, কিন্তু এখনও কোন চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত নেই। আমি নিজেই কৌতূহলী, কারণ এটি পোলিশ সাহিত্যের প্রতীকী গুরুত্বের বিষয় হবে।
– এটি আপনার জন্য একটি ব্যস্ত সপ্তাহ যাচ্ছে। আপনার প্রধান কাজ হল নোবেল পুরস্কার বিজয়ীকে সাহায্য করা?
– হ্যাঁ, যদিও এখন সবচেয়ে তীব্র সময়, প্রচুর পরিমাণে চিঠিপত্রের সাথে, ওলগার আগের বাধ্যবাধকতা এবং স্টকহোমে পুরো সপ্তাহের ব্যবস্থা; নভেম্বরের শেষ অবধি সবকিছু ঠিক রাখতে হবে। অতএব, আমি নীতিবাক্য অনুসারে কাজ করি “আপনার কাজের পরিকল্পনা করুন! তারপর, আপনার পরিকল্পনা কাজ করুন!”; যখন আমরা এই সপ্তাহটি ধাপে ধাপে সাজিয়ে রাখি, তখন আমাদের চিন্তা করতে হবে না এবং ঘটনাস্থলে সিদ্ধান্ত নিতে হবে, যা অনেক শক্তি খরচ করে।
আমি একইভাবে ওলগার বিদেশ ভ্রমণের ব্যবস্থা করি – সবকিছু ধাপে ধাপে বর্ণনা করা হয়েছে: কী, কোথায়, কোন ঠিকানা, যোগাযোগ, তার জন্য জিনিসগুলি সহজ করার জন্য। সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল যতটা সম্ভব সেরা প্রস্তুত করা – এমনকি প্রয়োজনের চেয়েও বেশি যাতে আপনি পরবর্তী তারিখে এটি সহজে নিতে পারেন এবং সঠিক বিকল্পটি বেছে নিতে পারেন।
আমি খুব কাজ করি, কিন্তু, ওলগা এবং গ্রেজগর্জকে দেখে, আমি বুঝতে পারি যে তাদের এখনও অনেক কিছু করার আছে এবং তাদের নিজেরাই সিদ্ধান্ত নিতে হবে। আর তাদের জীবন যে আর আগের মতো থাকবে না সেই সচেতনতা। ওলগা দীর্ঘদিন ধরে একজন বিখ্যাত লেখক, কিন্তু নোবেল পুরস্কার সবকিছু বদলে দেবে।
বিশেষ করে আন্তর্জাতিক পর্যায়ে।
এবং এখন এমন একটি মুহূর্ত রয়েছে যখন পুরো বিশ্ব নোবেল পুরস্কার বিজয়ীদের দিকে তাকিয়ে আছে, তাদের অনেক প্রত্যাশা রয়েছে এবং তাদের কাছ থেকে কিছু শুনতে চায়। অতএব, ওলগা প্রায়শই বিদেশে ভ্রমণ করবে এবং পরের বছর সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ স্থানগুলি পরিদর্শন করবে। আমরা ছোট শহর এবং কমিউন থেকে লেখকের সাথে সাক্ষাৎ করার জন্য অনেক অনুরোধ পেয়েছি।
এটা খুবই মূল্যবান যে পোল্যান্ডে তাকে অনেক বেশি ভালোবাসে। যারা তাকে আমন্ত্রণ জানায় তারা খুব ভালো করে জানে যে তার আগমনের ঘটনা স্থানীয় সম্প্রদায়ের জন্য অনেক কিছু করতে পারে।
কিন্তু ওলগা টোকারজুক অবশ্যই নোবেল বক্তৃতা লিখছেন – আমরা জানি, পুরো বিশ্ব এটির জন্য অপেক্ষা করছে।
এটি একটি বিশাল পাঠ্য – ৫০,০০০টি অক্ষর, এবং আমার প্রধান কাজ হল তাকে যতটা সম্ভব বর্তমান জিনিসগুলিতে সাহায্য করা যাতে সে লেখার দিকে মনোনিবেশ করতে পারে। এখন, যখন আমি সকালে কাজ শুরু করি এবং ওলগার থেকে একটি নতুন ই-মেইল দেখি, আমি আতঙ্কিত হই, কারণ এর মানে হল যে তিনি এই মুহূর্তে বক্তৃতা লিখছেন না। এবং, সর্বোপরি, এই পাঠ্যটি অনুবাদ করা এবং এটি ইংরেজিতে পড়তে শেখারও প্রয়োজন।
সম্ভবত, পোশাকও গুরুত্বপূর্ণ হবে। আমরা বুকার পুরস্কার পুরস্কার অনুষ্ঠান থেকে একটি খুব সুন্দর পোশাক মনে আছে. যে এক একটি অনুরূপ শৈলী হবে?
আমি কিছুই দিতে পারব না – শুধুমাত্র এই সত্য যে ড্রেস কোডটি পুরষ্কার অনুষ্ঠান এবং সিটি হলের ভোজসভার সময় মেঝেতে একটি বাধ্যতামূলক পোশাক নির্দিষ্ট করে। পোশাক ছাড়াও, পুরো সপ্তাহের জন্য অনুষ্ঠানের উপর নির্ভর করে সঠিক পোশাক নিশ্চিত করা প্রয়োজন।
এছাড়াও, বিজয়ীর কাজ হল অতিথিদের একটি তালিকা প্রস্তুত করা – ১৪ জন ব্যক্তি যারা পুরো সপ্তাহের জন্য তার সাথে থাকবেন। তার পরিবার ছাড়াও, ওলগা প্রকাশকদের আমন্ত্রণ জানিয়েছিলেন যাদের সাথে তিনি পেশাদার যোগাযোগ বজায় রাখেন এবং তার বইয়ের অনুবাদক সুইডিশ জন হেনরিক সোহানকে তার স্ত্রীর সাথে।
আমার মনে আছে যে একজন নোবেল পুরস্কার বিজয়ী তার বইয়ের অনুবাদকরা এক জায়গায় জড়ো হয়ে নোবেল পুরস্কার উদযাপন করতে চান এই বিষয়টি দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়েছিল।
এমন ধারণা আছে। আমি জানি একধরনের চমকের প্রস্তুতি চলছে। ওলগা তার অনুবাদকদের খুব প্রশংসা করে এবং তাদের অনেকের সাথে বন্ধুত্ব করে। সে তাদের সবাইকে স্টকহোমে নিয়ে যেতে চায়, কিন্তু পারে না।
– টেবিলে ওলগার একটি চিত্রিত চিত্র এবং আপনার যোগাযোগের বিশদ সহ একটি পোস্টকার্ড রয়েছে। এটা কি ভিজিটিং কার্ড?
– ওলগা টোকারজুকের সহকারী হিসাবে আমার জন্য একটি ভিজিটিং কার্ডের সমস্যার একটি জরুরী সমাধান এবং ঘটনাক্রমে, শিল্পের একটি ছোট কাজ। ওলগা ধন্যবাদ লেখার জন্য এবং অভিনন্দন পত্রের উত্তর দেওয়ার জন্যও এই কার্ডগুলি ব্যবহার করে যা সে পেয়েছে।
– এটি আপনার জীবনের একটি ব্যতিক্রমী সময় – একটি স্বপ্নের কাজ, যদিও সম্ভবত নির্দিষ্ট সময় ছাড়াই।
তারা বিদ্যমান – দিনে ২৪ ঘন্টা (হাসি)। Kraków-এ, Wydawnictwo Literackie-এর একটি পার্টিতে যা ওলগার বই প্রকাশ করে, আমাকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে আমি সেই মুহূর্তে কর্মস্থলে ছিলাম নাকি পার্টিতে। আমি একটি পরিষ্কার উত্তর দিতে পারিনি কারণ দুটি জিনিসই সত্য। এখন এই আমার জীবনধারা.
আমার মনে আছে যে ইতিমধ্যেই লভিভে আমি ওলগার সাথে লেখার বিষয়টি দেখে হতবাক হয়ে গিয়েছিলাম, কারণ এই পুরস্কারটি খুবই গুরুত্বপূর্ণ, বিশেষ করে ইউরোপের আমাদের অংশের জন্য। সেই সময়ে, আমি নিজেকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম যে আমি সর্বকালের সেরা নোবেল পুরস্কার বিজয়ীর সেক্রেটারি হব। আমি বিশাল দায়িত্ব অনুভব করছি, আমি আত্মবিশ্বাসের একটি দুর্দান্ত এবং সুন্দর অংশ পেয়েছি এবং আমাকে যথাসম্ভব সেরা সবকিছু করতে হবে।
– এবং আপনার জন্মভূমি – ইউক্রেনে আপনার পছন্দের প্রতিক্রিয়া কী ছিল?
– আমি অভিনন্দন পেয়েছি এবং আমি গর্বিত। কিন্তু দ্রুততম প্রতিক্রিয়া পোল্যান্ডে বসবাসকারী ইউক্রেনীয়দের কাছ থেকে ছিল, যা আমাকে অবাক করেছিল। তারপরে, যাইহোক, পোল্যান্ডে দীর্ঘদিন ধরে বসবাসকারী কিইভের আমার বন্ধু, যাকে আমি পোল্যান্ডের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ইউক্রেনীয় সংবাদপত্র নাসজে সালোতে একটি সাক্ষাৎকার দিয়েছিলাম, তিনি বলেছিলেন যে আমার জন্য ওলগার আমন্ত্রণটি অন্যান্য মহিলাদের জন্য একটি অনুপ্রেরণা, যারা কাজ করার চেষ্টা করে। একটি কর্মজীবন এবং পোল্যান্ড তাদের জীবন ব্যবস্থা.
আমি ওলগার ইউক্রেনীয় শিকড় সম্পর্কে মন্তব্য দ্বারাও বিমোহিত হয়েছিলাম। একবার তিনি ইউক্রেন থেকে তার দাদীর কথা উল্লেখ করেছিলেন, তবে আর কিছুই নয়। আমি বুঝতে পারি যে তিনি আমাকে আবেগের কারণে নয়, বরং আন্তর্জাতিক কাজের অভিজ্ঞতা সহ একজন সাংস্কৃতিক ব্যবস্থাপক হিসেবে বেছে নিয়েছেন; আমি সাহিত্য পছন্দ করি, আমরা একে অপরকে জানি এবং পছন্দ করি এবং ওলগা বিশ্বাস করে এমন ব্যক্তিদের কাছ থেকে আমার ভাল সুপারিশ ছিল।
ওলগা বলেছেন যে আমাদের মধ্যে কিছু ধরণের কর্ম বা আধিভৌতিক সম্পর্ক রয়েছে। আমি জানি না এটি তাই কিনা, তবে আমি মনে করি যে আমরা আমাদের জন্য অপেক্ষা করা সমস্ত কিছুর সাথে মোকাবিলা করব।
অ্যাডাম ম্রোজোভিকি – (২৭/১১/২০১৯.)